translation, season of giving (getting) and gifts for translators

This seasons gifts for translators.

illud tempus
Ho Ho Ho and all that. Here in the Northern hemisphere, the days grow short and the nights grow long. In a few weeks we’ll have the darkest day of the year the Winter Solstice – and then this cycle of sacred time, this time outside of time, will reverse.

Like the other major transitions, in the Sun’s apparent journey through our sky - solstices, equinox, and points midway – the onset of winter is marked with various religious and social celebrations: in this part of the world Christmas, and Chanukah of course, but also many others from Kwanza to Yalda , Karuchun, to Festivus, and beyond.

Gift giving is part and parcel (that’s a semi-intentional pun) of many of these festivities – at times it seems to the complete lack of any other content or meaning. Be that as it may, I am offering up this blog entry not as criticism of, but rather participation in, any and all these celebrations – unlike Groucho, I’m happy to be a member of any club that will have me. Well almost any. OK, many. Some?

Here are some belated seasonal gift suggestions for my translator friends. But first allow me to present my credentials.

groucho 2